Leistungen

Sprache. Struktur. Sichtbarkeit.

Schichtenmodell: Sprache, Kontext, Struktur, Wirkung – eLengua
Sprache, Kontext und Struktur – das Schichtenmodell, mit dem Inhalte Wirkung entfalten.

eLengua ist eine SEO-Textagentur an der Schnittstelle von Sprache, Struktur und semantischer Suche. Wir entwickeln Inhalte, die verstanden, gefunden und richtig zugeordnet werden – von Menschen, Suchmaschinen und KI-Systemen. Von semantischem SEO über Content-Strategie bis Lokalisierung: Wir denken Inhalte von der Wirkung her.

Branchenlösungen: Bildung & Wissenschaft

eLengua arbeitet an der Schnittstelle von Sprache, Wissenschaft und digitaler Kommunikation. Für Hochschulen, Verlage, Stiftungen, Forschungsnetzwerke und NGOs entwickeln wir Inhalte mit inhaltlicher Tiefe, klarer Struktur und kultureller Passung – online wie offline.

  • 🞄 Bildungsmarketing: Inhalte für Studiengänge, Programme und Initiativen – verständlich, strukturiert, auffindbar
  • 🞄 Wissenschaftliche Fachübersetzungen: sprachlich präzise, kontextsensibel und stilistisch angemessen
  • 🞄 Akademisches Lektorat & Strukturberatung: Unterstützung bei sprachlicher Feinarbeit, Leseführung und Argumentationslogik

Sichtbarkeit durch Struktur & Bedeutung

Sichtbarkeit entsteht nicht durch Lautstärke, sondern durch Relevanz. Wir machen Inhalte sichtbar, indem wir sie klar strukturieren, semantisch verankern und für KI anschlussfähig machen – damit sie von Menschen, Suche und LLMs zuverlässig erkannt und ausgespielt werden.

  • 🞄 Semantisches SEO: Inhalte, die Suchintentionen treffen und als relevant erkannt werden
  • 🞄 Strukturiertes Markup: klare, maschinenlesbare Signale für Google, Perplexity & Co.
  • 🞄 GEO (Generative Engine Optimization): Inhalte, die in KI-Antworten korrekt zitiert & empfohlen werden
  • 🞄 Sprachliche Anker: Formulierungen, die Fragen wirklich beantworten (Snippets, Antwortboxen)

Texte mit Wirkung

Gute Texte informieren. Wirkungsvolle Texte verändern Wahrnehmung, stärken Vertrauen und leiten Entscheidungen ein. Bei eLengua entwickeln und überarbeiten wir Inhalte mit Blick auf ihre Funktion, Lesbarkeit und Konversion – für Menschen, Suchmaschinen und KI-Systeme.

  • 🞄 Semantisches SEO: Inhalte mit Bedeutung – für Suchintelligenz, nicht nur Suchbegriffe
  • 🞄 Conversion-Optimierung: Texte, die Vertrauen aufbauen und gezielt zum Handeln führen
  • 🞄 Content-Strategie: Struktur, Tiefe und Anschlussfähigkeit statt isolierter Einzeltexte

Lokalisierung & kulturelle Anpassung

Sprache entfaltet erst dann Wirkung, wenn sie kulturell verstanden wird. Wir übertragen Inhalte nicht nur sprachlich korrekt, sondern kontextgerecht – mit Rücksicht auf kulturelle Codes, Erwartungen und Lesestrategien. So entstehen Texte, die im Zielraum wirklich ankommen.

  • Webseitenlokalisierung: Mehrsprachige Online-Auftritte mit sprachlicher und funktionaler Präzision
  • Kulturelle Adaption: Anpassung von Tonalität, Bildsprache und Begriffswahl an regionale Zielgruppen
  • Interkulturelle Anschlussfähigkeit: Texte, die Brücken schlagen – nicht bloß übersetzen

Kontakt & FAQ

Persönlich beraten lassen

Sie möchten Ihre Inhalte sprachlich, strukturell oder kulturell verfeinern? Wir begleiten Sie persönlich – mit Blick fürs Wesentliche und Gespür für Wirkung.

Häufige Fragen zu unseren Leistungen

Was macht eLengua anders als klassische Agenturen?
Wir arbeiten nicht kampagnengetrieben, sondern inhaltlich: Sprache, Struktur und Kontext greifen ineinander. Statt reiner Textproduktion sorgen wir dafür, dass Inhalte verstanden, zugeordnet und gefunden werden – von Menschen, Suche und KI.
Was bedeutet „semantisches SEO“ bei eLengua?
Wir optimieren nicht nur Wörter, sondern Bedeutungen: Themen logisch ordnen, Inhalte vernetzen, Fragen wirklich beantworten. So entsteht Relevanz, die sich in stabiler Sichtbarkeit und besseren Antworten niederschlägt.
Arbeitet eLengua auch mit KI-generierten Texten?
Ja. Wir prüfen, strukturieren und überarbeiten KI-Texte so, dass sie fachlich stimmen, klar lesbar sind und in Suchsystemen korrekt wiedergegeben werden. Ziel ist Qualität – nicht bloße Geschwindigkeit.
Welche Rolle spielt Lokalisierung?
Entscheidend. Wir passen Tonalität, Begriffe und Leseführung an Zielräume an – damit Inhalte nicht nur übersetzt, sondern verstanden und akzeptiert werden.
Für wen eignet sich eLengua besonders?
Für Organisationen mit erklärungsbedürftigen Themen: Hochschulen, Stiftungen, NGOs, Verlage sowie mittelständische Unternehmen, die Sichtbarkeit mit Substanz aufbauen möchten.